The Danish Girl is another example of how untrustworthy book blurbs are for conveying the sense and feel of a novel. The blurb talks about “the glitz and glamour of 1920’s Copenhagen, Paris, and Dresden.” Yes, there is a bit of going about to bistros in Paris, but this novel is not about glitz and glamour. It is mostly about the tender relationship between two people, Greta and her husband Einar, who becomes the first man to undergo a sex change operation. Ebershoff lightly based this fictional book on the lives of Lili Elbe and Gerda Wegener, both artists, but he says the details of their lives are wholly invented.
It is Greta who realizes something first. She is a portrait painter with a deadline. When an opera singer can’t make her sitting, Greta asks Einar to put on a stocking so she can use his leg as a model. Later, she has him put on a dress. Einar is a delicate man who is not self-aware. From the time he begins dressing up as Lily, he becomes more and more abstracted from his painting and his former life. Greta sees him drifting vaguely away from Einar, becoming Lily.
I wondered if Ebershoff’s description of Lily’s state of mind really reflected how a transexual person would feel, as Lily seems barely able to remember anything about Einar and vice versa. It almost seemed more like a description of a person with multiple personalities. But I don’t know much about this subject.
This is not a novel of action or plot. It is more about the states of mind of the people involved. It is sympathetic and touching. I didn’t think it would be my subject matter, but I found it affecting.